Neanche a mia moglie ho raccontato di quella notte.
I didn't even tell my wife about what happened that night.
Sai, Leo mi ha raccontato di quella notte nella capanna con le ragazze.
You know, Leo told me all about that night at the cabin with the girls.
ma ti ho mai raccontato di quella volta che feci l'amore con la sgualdrina più attraente del progetto?
I guess, but did I ever tell you about the time I took up with the most delightfully stacked hussy from the projects?
All'inizio vi ho detto che vi avrei raccontato... di quella volta in cui ho rischiato di morire.
At the beginning I said I was going to tell you about the time I almost died.
mi hai raccontato di quella volta!
"l ever tell you about--" -"Yeah, you told me about that time!
Ti ho mai raccontato di quella volta che ho pomiciato con Vicky Appleby?
Have i ever told you about the time That i made out with vicki appleby?
Picciotti, vi ho mai raccontato di quella volta che ho liberato Willy?
Did I ever tell you boys about the time I freed Willy?
Gli hai raccontato di quella volta da Gap?
Did you tell him about that time at the Gap?
Vi ho mai raccontato di quella volta in cui spinsi un agente della Polizia francese giu' da una roccia?
Did I ever tell you about the time I shoved a French police officer off a cliff?
Ehi, Frank mi ha raccontato di quella cosa di Cosby.
Hey, Frank told me about that Cosby thing.
Vi ho raccontato di quella Hadley del mio dormitorio al secondo anno, quella che si e' buttata dal balcone della libreria.
I told you about that girl hadley in my dorm sophomore year, the one who threw herself off the library balcony.
Ti ho mai raccontato di quella volta in cui sono riuscito ad aggiustare un hyperdrive antico danneggiato un istante prima che io e la mia squadra fossimo inceneriti da un super-vulcano?
I ever tell you about the time I once got a damaged Ancient hyperdrive system online moments before me and my crew were incinerated by a super volcano?
Ti ho mai raccontato di quella volta in cui mi hanno gettato in un lago?
Ha, ha! Did I ever tell you about the time I was thrown into a lake?
Allora perche' Paul ci ha appena raccontato di quella coppia?
So, why did Paul just tell us about that other couple, then?
Ti ho mai raccontato di quella volta in Tailandia con la figlia del re, sul tetto del palazzo reale?
Did I ever tell you about the time in Thailand with the king's daughter on the palace roof?
Ti ho mai raccontato di quella volta che ho salvato un bambino da un edificio in fiamme, e che c'era un orso, e...
Did I ever tell you about the time I saved a baby from a burning building and there was a bear, and...
Scommetto che... vostra madre non vi ha mai raccontato di quella volta che e' uscita col suo insegnante di matematica delle medie.
I'll bet your mother never told you about the time she dated her math teacher in junior high.
Mi ha raccontato di quella cosa strana che avete fatto l'altra notte.
He told me about yöu guys, though, that weird thing that happened the other night.
Ti ricordi? Mi hai raccontato di quella notte in cui, ubriaca, hai investito un cane... e poi hai capito che poteva essere stata una persona?
Remember you told me about that night when you were drunk and you ran over that dog, but you later realized it might've been a person?
Ti ha mai raccontato di quella volta in cui fu aggredito da due ragazzi?
He ever tell you about the time these two boys jumped him?
Vi ho mai raccontato di quella volta in cui ho pisciato nel cappello di quel pappone?
Have I ever told you about the time I pissed in that pimp's hat?
Rico, Jo ti ha raccontato di quella pazzia?
Rico, has Jo caught you up on all that craziness?
Hayley, ti ho mai raccontato di quella volta che sterminai l'intero balletto del Bolshoi?
Hayley, did I ever tell you about the time I murdered the entire Bolshoi ballet?
Ti ho raccontato di quella volta che Marshall... voleva mettere le luminarie sul tetto della casa dei nonni di Lily e un birbantello, figlio dei vicini, lo ha lasciato bloccato sul tetto?
Have I told you about the time that Marshall... Tried to put Christmas lights on Lily's grandparents' house and the little ragamuffin from next door left him stranded on the roof?
No, senti... gli ho raccontato di quella volta con tua sorella.
I mean, look. I told him the story of your sister, man.
Le ho raccontato di quella volta che mi hai fatto l'occhio nero quando mi hai dato una gomitata su quel lay-up.
I... told her about the time you gave me a black eye when you elbowed me on that lay-up.
Charlie, ti ho mai raccontato di quella volta in cui i miei genitori andarono a vedere...
Charlie, did I ever tell you about the time my parents saw
Domani, voglio sapere cosa non mi hai raccontato di quella faccenda.
Tomorrow, I want you to tell me the missing element of your story.
Ti ho mai raccontato di quella notte folle che ho avuto al college?
I ever tell you about that wild night I had my last day of college?
Ti ho raccontato di quella volta che mi ha quasi barattato per tre maiali?
Did I tell you the time that she almost traded me for three pigs?
Vi ha raccontato di quella canzone.
She told you about that song.
Gli ho raccontato di quella paziente...
I told him about the one patient I knew about.
Gli ho raccontato di quella donna che si presento' a Phoenix.
I told him about that woman that showed up in Phoenix.
Vi ha mai raccontato di quella volta che, quando era piccolo, suo nonno lo portò sulla Grandfather Mountain in Carolina del Nord?
Did he ever tell you about the time his grandpa took him to Grandfather Mountain when he was a child in North Carolina?
Inoltre, Miller, dille cosa ti ha raccontato di quella notte.
Plus, Miller, tell her what she told you about that night.
Ti ricordi che ti ho raccontato di... quella detenuta di un altro penitenziario, a cui... hanno portato via il bambino?
You remember I told you about that prisoner from another correctional facility that had her baby taken from her?
Ti ho mai raccontato di quella volta ho vomitato il cibo indiano attraverso il mio naso?
Did I ever tell you about that time I puked Indian food through my nose?
Ti ho mai raccontato di quella volta che ho insegnato a nuotare a Charlie?
Did I ever tell you about the time I taught Charlie to swim?
Hunt ti ha mai raccontato di quella volta che ha fatto nevicare?
Did Hunt ever tell you about the time that he made snow? No.
Scotty, Kevin mi ha raccontato di quella notte e del perche' non si e' presentato all'inaugurazione del ristorante.
Scotty, Kevin told me about that night and why he didn't show up to the restaurant opening.
Ti ho mai raccontato di quella volta che ero da Mike e... gli ho preparato dei biscotti senza zucchero, senza grassi e senza latte?
I ever tell you about the time I went to Mike's and baked him that sugarless, nonfat, nondairy cookies?
7.009889125824s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?